LISTADO CRITICAS | Más recientes | Más Valoradas | Más Votadas | Más Leídas | Todas |

Arsenio Corsellas 18/11/2019
Un artículo de El Despotricador Cinéfilo


Referencias externas cineastas:

Rogelio Hernández

Manuel Cano

Elsa Fábregas

Rafael Navarro

Luis Posada Mendoza

Michael Caine

Clint Eastwood

Juan Manuel Soriano

John Gavin

Kirk Douglas

William Holden

Richard Widmark

Glenn Ford

Rock Hudson

Burt Lancaster

Richard Burton

Omar Sharif

Gregory Peck

Charlton Heston

Robert Shaw

Nick Nolte

Sean Connery

José Luis Sansalvador

Albert Finney

Mercedes Montalá

Peter O'Toole

Robert Stack

La muerte hoy del gran Arsenio Corsellas, uno de los más grandes actores de doblaje de este país, ha ocasionado como era de esperar maravillosos comentarios en la web de eldoblaje.com. No puedo evitar compartir en este artículo algunos de ellos:
FEISAL:
me gustaría unirme a las condolencias por la pérdida de semejante leyenda de la historia del doblaje. Poco se puede añadir ya a todo lo que habéis mencionado sobre Arsenio Corsellas, varias generaciones le hemos disfrutado, y la lista de doblajes antológicos y de enormes actores a los que ha podido prestar su voz y su calidad es simplemente inabarcable. Pertenece al panteón de voces ilustres que ya nos han dejado, pero que vuelven a la vida con cada visionado de esos clásicos del cine que nunca envejecerán, voces como Rogelio, Manuel Cano, Elsa Fábregas, Rafael Navarro, Luis Posada Mendoza y tantísimos más. Hasta el último día estuvo delante del atril y hasta el último día Michael Caine o Clint Eastwood tuvieron su voz a su servicio. Por mi parte, cada vez que vuelva a oírle en alguna de sus tantísimas películas, clásicas o modernas, en la piel de Yuri Zhivago, de Quint, de El Raisuli, de Marko Ramius o de otros, sentiré que estoy oyendo una calidad y una presencia de otra época, mejor y más dorada.

DEP, maestro.
MONTALVO:
Cuando un actor es capaz de mantenerse en la cresta de ola durante 60 años, haciendo protagonistas desde casi sus comienzos hasta el último día, queda claro que no estamos hablando de un actor cualquiera. De hecho, pocos, muy pocos, tan sólo los elegidos entran en esa categoría. Incluso actores y voces en principio de mayor calidad acabaron perdiendo fuelle con el paso de las décadas. No fue el caso de Don Arsenio, que supo aprovechar con gran inteligencia la paulatina transformación de su voz. Alumno aventajado de Don Juan Manuel Soriano, supo desde el comienzo mostrar el contrapunto ideal a la voz de su maestro en títulos emblemáticos como "Escrito sobre el tiempo" o "El último atardecer", apuntando maneras de primera figura. Y su voz neutra y algo `inexpresiva` de esos años resultaba ideal para galanes de ese corte como el mencionado por Adelon, John Gavin.

El alejamiento de Soriano de las salas de doblaje le dejó lo que él mismo denominaba una `herencia`, de postín además, compuesta por estrellas de la talla de Kirk Douglas, William Holden, Richard Widmark, Glenn Ford o Rock Hudson. Y si bien Corsellas no llegó al mismo nivel con esos actores, por la diferencia de edad, tesitura de la voz y estilo interpretativo, nadie podrá decir que `chirriaba` o desentonaba. Cumplió con gran dignidad y solvencia la difícil misión de hacer olvidar la irrepetible voz de Soriano. Y se puede decir que por lo menos con Rock Hudson logró una admirable simbiosis que alcanzó su plenitud en las comedias "Pijama para dos", "No me mandes flores" y "Su juego favorito", donde su voz algo inocentona pero irónica cuadraba a la perfección con tres de los mejores papeles cómico-románticos del galán por excelencia de la Universal.

A pesar de ser bastante más joven que él, Corsellas supo encontrar el tono para adaptarse al gran Burt Lancaster, empezando por el mítico doblaje de "Vencedores o vencidos", declarado por las Naciones Unidas como el mejor doblaje de esa película en todos los idiomas. Un Burt Lancaster envejecido para su papel es doblado por Corsellas con gran maestría, dotándole de un patetismo escalofriante.

Richard Burton, Omar Shariff o Gregory Peck fueron actores que sonaron con gran credibilidad en español gracias a su voz a partir de la década de los 60. No en vano uno de sus doblajes más recordados por buena parte de los aficionados son los de Beckett, "Doctot Zhivago" o "Vacaciones en Roma". Creo que el propio Arsenio mencionó en alguna ocasión que Burton formaba parte de sus preferidos a la hora de doblar.

Pasaron los años y su voz fue `creciendo` y nos encontramos con un Corsellas más duro y varonil en los 70, lo cual le convirtió en una buena opción para Charlton Heston en las películas catastrofistas de esa década. Sin llegar al nivel de simbiosis de Rafael Navarro, sí que consiguió una gran adaptación con este actor. Y qué decir de sus soberbios doblajes de Robert Shaw, a quien él consideraba un gran actor, como de hecho le consideramos muchos. En la memoria del espectador nunca perecerán sus creaciones de "El golpe" y "Tiburón", mencionadas por El despotricador Cinéfilo.

Y llegó la década de los 80. Y a partir de aquí su registro cambió totalmente. Para muchos pasará a la historia como el JR Ewing en catalán de la legendaria serie Dallas. Para mí por encontrar en Nick Nolte a su alter ego. Insuperables sus doblajes de "Límite 48 horas", "48 horas más" o "El cabo del miedo". Corsellas supo sacar provecho del estilo tosco de Nolte para dejar florecer su tono más callejero, consiguiendo despertar la simpatía del espectador. Me gustaría destacar un doblaje que para mí es si no el mejor sí de los mejores que ha hecho, y es el de "El aceite de la vida", en el que con asombrosa naturalidad consiguió captar ese espíritu italiano del personaje de Nolte, cambiando la musicalidad de su voz. Y es que realmente parecía un personaje italiano. Sólo los maestros pueden lograr que lo difícil parezca fácil.

Y siguió doblando a gran nivel un año tras otro. En el recuerdo sus doblajes al sublime Sean Connery, a quien ya doblaba en los albores de su carrera (véase su gran trabajo en "Marnie, la ladrona"). Y si bien en el Connery `post-El nombre de la rosa` considero que la voz de José Luis Sansalvador se adaptaba mejor a ese Connery `distinguido`, Corsellas nunca le dejó en mal lugar ni mucho menos. Seguía sonando a Connery. Yo personalmente siempre le recordaré como el Albert Finney de "Erin Brokovich", donde consiguió una magistral simbiosis y tanto él como Mercedes Montalá dieron un auténtico recital interpretativo y mostraron una gran compenetración.

Ha seguido doblando y dotando de gran calidad a todo a quien prestaba su voz hasta el último día, muriendo como decía la película `con las botas puestas`. Eso es, como bien apunta Kikesupermix, digno de todo el respeto y admiración del mundo. No sólo como actor, sino como persona, pues para seguir doblando y con maestría, cuando el cuerpo, la voz, la vista, los reflejos, todo, van sufriendo el inexorable paso del tiempo, denota la personalidad de un luchador que con generosidad siguió compartiendo su talento con todos nosotros.

Y ahora, su definitivo adiós nos deja un vacío ciertamente irremplazable. Por fortuna, para los amantes del cine, su voz seguirá resonando en nuestras casas si no todos los días, casi. Y eso ya de por sí deja bien a las claras la grandeza de este actor y la dificultad de lo que por méritos propios consiguió forjar durante seis décadas.

Su voz nunca morirá y siempre le estaremos agradecidos. Descanse en paz, Don Arsenio Corsellas.
FDO AMSTERDAM
En 1959, cinco años escasos tras su incorporación al doblaje, a Arsenio Corsellas le era asignado el poner voz a, nada menos que, Rock Hudson, astro del Hollywood del momento en acelerada ascensión y cabeza de cartel en el filme en cuestión: ‘Escrito sobre el Viento’. Lo curioso es que al habitual doblactor de Hudson, el gran Juan Manuel Soriano, también parte del reparto doblajístico de la citada película, se le pidiera doblar al no muy conocido aunque también protagonista, Robert Stack. Un caso muy curioso del que resultaría interesante conocer algún día sus entresijos. De cualquier forma, el tandem entonces creado con Hudson significó el asentamiento como actor principal de doblaje en la carrera de Arsenio Corsellas, ahora, 60 años después, fallecido.

Difícil es tratar de adjudicarle a Corsellas su mejor doblaje, habiendo sido tan cuantiosos y superiores los que nos deparó durante su extensa carrera, pero creo justo decir que debido al inusual acercamiento en su voz, enérgica y metálica, a la del aplaudido y laureado actor Richard Burton, con quien, para mí, junto con Hudson, consiguió su mejor simbiosis, tengo en cabeza su soberbio doblaje en ‘Becket’ (magistral dueto con Rogelio Hernández/Peter O’Toole) como uno de los más impresionantes e imperecederos que jamás he escuchado.

Inaudito ha sido el ver cómo hasta el momento final, a sus 86 años, Corsellas ha seguido frente al micrófono ofreciéndonos todavía muy merecidos doblajes de excelente calidad. Quizás, blandiendo con orgullo el ser uno de los últimos representantes vivos de lo que en cuanto a calidad el doblaje español significó hasta mediados de los años 60.

Con agradecimiento recordaré a Arsenio Corsellas por su importante participación en innumerables películas que me hicieron amar el cine y, en consecuencia, el doblaje.

Requiescat in Pace, Arsenio Corsellas.

Esta crítica de Arsenio Corsellas ha sido leída 58 veces.

Ha recibido 6 votos y está valorada con un 9,17.

¿Cuál es tu valoración de esta crítica? Anímate a votar

Tu voto:

Recomienda en Facebook critica arsenio corsellas 2019
Tuitear critica arsenio corsellas 2019
Wasapea critica arsenio corsellas 2019
Icono Whatshapp



La web de El Despotricador Cinéfilo utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. X Cerrar